متن شعر گیلکی؛
تی سیا دوتَئنِ هَئی، راه دیکِئنی تُئو دِئنی/
می ببیشته دیلِ تو، دم به دم هَلُئو دِئنی/
تخت و تازِ تی نیا، هرچی بو چپُئو بگود/
دِ چره تی دندُئونِ، می وئسه تو سُئو دِئنی/
عشقِ جلف جا میُون، هرگی دست و پا بیزِه؟/
خوشکِ لائتِ سر هیسه، خوشکی آبِ تُئو دِئنی/
وقتی دیل دیلِ خئنه طعنه طونه ویشتره/
ای بزن بگیرِ جی، تو خودتِ لُئو دِنی/
جیر و جُئورِ عاشقِئه، فوت آبم و هچی/
افتُوِ خاطیرخواهه، تو دمیر دتُئو دِئنی…/
_____________________________
آهنگ های مهدی محمدنژاد
برگردان به فارسی
راه می روی زُلفِ سیاهِ بافته ات را تاب می دهی
و از رفتارِ دلبرانه ی تو ، آتش از دلِ سوخته ی من زبانه می کشد/
تاخت و تاز نگاه تو، هر چه بود و داشتم را چپاول کرد،
دیگر از من چه میخواهی که دندانهایت را به هم می سایی؟
هرگز شده که در عمیقِ عشق دست و پا بزنی؟
(معلوم است که نه)
در تپه های خشک و امنِ دریای عشق، آب بازی می کنی…/
وقتی دل ها به خواستن هم تمایل داشته باشند، طعنه ها و سر به سر گذاشتن ها بیشتر می شود،
و از همین دست انداختن ها و بگو مگوها ، دستِ تو رو می شود (که مرا میخواهی)/
همه ی فنون و زیر و بم عاشقی را از بَرَم،
و اینکه تو خاطرِ مرا می خواهی مثل آفتاب بر من روشن است، پس سعی نکن این آفتاب را پشت ابر پنهان کنی…