آهنگ لاکوی از بانو ذوالقدری گلدشتی
دانلود آواز زیبای بانو ذوالقدری گلدشتی با نام لاکوی
تنظیم : جابر بهارمست
لاکوی دونم د الان یاد نبنی تو او قشنگ گبانه
شما عزیزان میتوانید آواز زیبای بانو ذوالقدری با نام لاکوی را از سایت گیل موزیک دانلود کنید و لذت ببرید. همچنین میتوتنید نظرات و پیشنهادات خودتون رو در خصوص این ترانه و رسانه گیل موزیک با ما با اشتراک بذارید.
برچسب ها
آواز بانو ذوالقدری گلدشتیبانو ذوالقدری گلدشتیدانلود آهنگ لاکوی لنگرودفنار فنار تی ویسینکورا هیسای الونهلاکوی بانو ذوالقدریکد قرار دادن این موزیک در وبلاگ شما
حرف دل خیلی از جوانان قدیم و جدید رو با لهجه قشنگ لاهیجی خوندی
بانو ذولفقاری خیلی دلنشین خوندی با چند بار گوش کردن دلم هنوز سیر نشده
خیلی قشنگ بخوندی روزی چن بار گوش دهم بازهم سیرانبوم وصف می حال بخوندی
سلام
اهنگ کامل این موزیک رو ندارید و یا از کجا میشه دانلود کرد؟
متاسفانه من معنی دقیقشو نمیدونم
میشه لطفا معنی جملات رو هم قرار بدید
فوق العاده دلنشینه
باسلام خدمت عزیزان
این آهنگ بی همتا، زیبا و دلنشین گیلکی با نوای بینظیر خانم ذولقدری بی نهایت زیباست.
معنی شعر اینجوریه:
کورا ایسای الونه؟ یعنی الان کجا هستی؟
کی وَر نیشتی نودونم؟ یعنی پیش کی نشستی؟ نمیدونم؟
البته الان متوجه شدم معنیش گذاشته شده…
ولی فوق العاده زیباست.
باتشکر
سلام
معنیشم بزارید
نواش خیلی قشنگه
كورا ایسای الونه ، كی ور نیشتی نودونم
کجایی هستی الان کنار کی نشستی نمیدونم
فنار فنار تی وَسی ، لاكوی مو گریه كوونم
فنار فنار(اینجا به معنی گریه زیاده) بخاطرتو یارم گریه میکنم
آخه می گناه چی بو ، مَ بنای دورا بوی
آخه گناه من چی بود،منو گذاشتی دور شدی
بوشوی می رقیب وَر، تی بلا می سر ، اوناما جورا بوی
رفتی کنار رقیبم،بلات به سرم، با اون جور شدی
كورا بشوم دِ الان، مو کی ره بوگوم می دلکه درده
کجا برم دیگه الان، من به کی بگم درد دلمو
هنده تو مَ دس ویتی، تی پا پس ویتی ، آی قشنگ لاكوو
بازم از من دست برداشتی،پاتو پس کشیدی،آی دختر قشنگ
تو می دیل و می جون بی یه روز
تو دل و جان من بودی یه روز
تو می شیرین زبون بی یه روز
تو شیرین زبون من بودی
لاكوی ت خاطراشو مگر ، ؟؟
دختر از خاطرت میره مگه؟؟
می همره همزبان بی یه روز
با من هم زبون بودی یه روز
لاكوی دونم دِ الان یاد نابنِی تو ، تی قشنگ گبونه
دختر نمیدونم دیگه الان یادت نمیاد حرفای قشنگمون رو
قسم خوردی می وَسی ، تِبه لنگرود بی مو تاسیونه
قسم خوردی بدون تو لنگرود سوت و کور و پر از دلتنگیه
عالی خوانده با صدای محزون جاویدان باشه
خیلی عالی عالی عالی
چقدر صداش دوست داشتنیه ی غمی تو صداش هست با این معنیشو نمیفهمم ولی خیلی دوست دارم این اهنگ
متشکرم.حضور و وجود شما عزیران طب و شور و حال خاطره انگیزه گذشته را زنده نگه می داره.
باعرض سلام وادب وخسته نباشیدخدمت عزیزان وبانوذوالقدری نازنین
هر شعریاترانه ای که سروده وخوانده یا بازخوانی میشودحتمأ ذکرنام شاعر بایددرابتداویاانتهای شعرگنجانده شود
اولأ این شعر سروده ی شاعر گرانقدر زنده یاد شکیبائی لنگرودی می باشد
دست بردن درشعر چه درمتن وچه در اجرای موسیقی توسط خواننده کاری بسیار ناشایست است
دراین شعربجای لنگروددرنوشتار لاهیجان درج شده هرچنددربیان گفتاری توسط بانوی گرانقدرلنگرودبیان شد
واما دربیان بانو ایراد کلمه ی لاکوی با یاری جایگزین شده است.
تندرست وبرقرار باشیدوسربلند….مهردادلنگرودی
ضمن احترام حضور بانوی گرانقدروگرامی ودوست بسیار عزیزوارجمندونازنینم ذوالقدری که دراولین فرصت زیارتشان خواهم کرد
درود بر شما
روزی در هوای مه گرفته جنگلی که مصادف با سالروز وفات عزیز از دست داده دوران جوانی ام بود این ترانه را که گویای احوال درونم و شعرش از استاد شکیبایی لنگرودی و خواننده اش جناب رجبی شلمانی است را با تغیر کلماتی برای دلم و بیادش زمزمه کردم
اما نه به قصد پخش شدن در فضای مجازی و نه بعنوان خواننده بلکه بعنوان بانویی که در جوانی با مرگ عزیزش دل غمین است
امیدوارم روح استاد شکیبایی در آرامش باشد و خانواده محترمش پوزشم را بابت تغیر دو کلمه بپذیرند
خیلی زیباست